手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人双语版 > 经济学人商业系列 > 正文

经济学人:B站--野心勃勃的"中国版YouTube"(2)

来源:经济学人 编辑:Melody ?  可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

Bilibili does so in two main ways: by offering games where players purchase virtual items to advance to the next level, and access to original and licensed films and series. This Netflix-like business, launched in 2018, now has 14.5m paying subscribers.

B站主要通过两种方式实现转化这一目标:一种是向玩家提供需要氪金购买虚拟物品才能升级的游戏,另一种是提供原版和授权的电影及电视剧。这项类似网飞的业务于2018年推出,目前拥有1450万付费用户。

The share of users who pay for things like in-game accessories and subscriptions has risen from 3.9% in 2018 to 8.0% in 2020. Receipts from these sources helped Bilibili nearly to double its revenues in each of the past three years, to 12bn yuan ($1.7bn) in 2020. It also sells adverts on parts of its platform, but they made up less than fifth of its sales (compared with the vast majority of YouTube’s).

游戏内购和付费订阅等的用户比例从2018年的3.9%上升到2020年的8.0%。这些渠道的收入帮助B站在过去三年中的年收入都近乎翻了一番,到2020年达到120亿元人民币(合17亿美元)。B站也在其平台的部分页面销售广告位,但广告收入只占其销售额的不到五分之一(相比之下,油管的绝大多数销售额都来自广告)。

Bilibili-mascots-750x422.jpg

All this has yet to make any money. Last year Bilibili reported an operating loss of 3bn yuan, double the shortfall in 2019. Profits may remain elusive; the company must invest to maintain a pipeline of addictive games and pays top dollar to outbid big streamers like iQiyi for the rights to popular movies and shows its nascent subscription business needs.

所有这些都还没有让B站赚到钱。去年,B站公布了30亿元的经营亏损,是2019年亏损额的两倍。B站的盈利仍是未知数;该公司必须靠投资来维持令人沉迷的游戏不断上新,并要以高于爱奇艺等大型流媒体的巨额价格竞争热门电影的版权,从而满足其新生的订阅业务需求。

Bilibili’s executives are sanguine. “As our net revenues continue to grow, we do not expect our total content costs as a percentage of total revenue to substantially increase,” they wrote in the prospectus for the firm’s Hong Kong listing. Its share price, down by a third since its February peak, suggests investorswant finally to see some proof.

B站的高管们非常乐观。B站在香港上市时,他们在招股书中写道,“随着净收入持续增长,我们预计总内容成本占总收入的比例不会大幅增加。”该公司的股价自2月份达到峰值后下跌了三分之一,这表明投资者最终希望能看到一些实质证据。

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。

重点单词   查看全部解释    
majority [mə'dʒɔriti]

想一想再看

n. 多数,大多数,多数党,多数派
n.

 
sanguine ['sæŋgwin]

想一想再看

adj. 乐天的,自信的,红润的 n. 血红色

联想记忆
pipeline ['paip.lain]

想一想再看

n. 管道,管线

联想记忆
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

联想记忆
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
nascent ['næsnt]

想一想再看

adj. 新生的,尚不成熟的

联想记忆
purchase ['pə:tʃəs]

想一想再看

vt. 买,购买
n. 购买,购买的物品

 
elusive [i'lu:siv]

想一想再看

adj. 难懂的,难捉摸的,难记的,逃避的

联想记忆
shortfall ['ʃɔ:tfɔ:l]

想一想再看

n. 不足之量,差额

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
?
发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
    网站地图 沙龙国际亚洲直营网 九五至尊游戏网站登入 63沙龙娱乐登入
    申博娱乐备用网址 申博真人娱乐登入 申博管理网网址 申博代理管理网手机
    幸运飞艇彩票 天天彩票平台二分彩 真人娱乐真正网址 乐豪发娱乐官网登入
    博狗官网登入 新世界娱乐官网登入 沙龙国际亚洲直营网 电子游戏现金直营网
    十一运夺金时时彩登入 黄金城现金直营网 新世界娱乐娱乐登入 申博代理官网
    166PT.COM 255PT.COM 676sj.com 777sbmsc.com 353SUN.COM
    187ib.com 981XTD.COM 144TGP.COM 585sunbet.com DC738.COM
    798DC.COM 191tt.com 678jbs.com 885jbs.com 988TGP.COM
    404psb.com DC957.COM pr138.com 8BAS.COM XSB2222.COM